Q and A with Marina sensei ♡only in Japanese (English/Japanese subtitle) Part 1

今日は スペシャルゲストを およびしました。
I invited a special guest today! まりなです。こんにちは。
Hi I’m Marina. はい。もう知らない人はいないとおもいます。
Yeah, I think there is nobody who doesn’t know you. そんなことないですよ、はじめまして、まりなです。
No no no. Nice to meet you, I’m Marina. じつは、まりなさんと私が会うのも はじめてで、
Actually, I met her for the first time too. 20分前?
20 minutes ago? 10分前にあったところなので、
We just met 10 minutes ago. はじめまして。
Nice to meet you. はじめまして。
Nice to meet you. いつもみています。
I’m always watching your stuff. こちらこそ。
Me too. いつも はいけんしてます
I’m always watching your stuff. (Humble way of saying it) べんきょうになります。
I learn a lot from you. たぶん みんな知っているとおもうけど、
You guys probably know this already but まりなさんは ぽかぽかJAPANESEのチャンネルがありますよね。
You have a YouTube channel called Poka Poka Japanese, right? はい、ぽかぽかJAPANESEをほそぼそと
Yes, I’m running it little by little むりのないていどに 楽しくしています。
Having fun without forcing myself too much. あとは ボンドリンゴのInstagramのアカウントとかでも おしえてますよね。
Also, you’re teaching Japanese on Bondlingo’s IG account, right? そうですね。Webpageとかでも おしえています。
Right, I’m also teaching on the bondolingo’s website. 私はなにも みんなに言わなくても もうわかると思うので、
You guys know it already without me telling you anything, so 今日は、まりなさんと Q&Aを したいと思います。
Today I would like to do a Q and A video with Marina. 私もまだ まりなさんのこと あまり知らないので、
I still don’t know about her, so たくさん しつもんが あります。
I have lots of questions. あとは、私のInstagramのFollowerの人に たくさん聞きました。
Also, I asked my IG followers a lot. まりなさんに どんなことを しつもんしたいですか?
like “What kind of thing would you like to ask Marina?” たくさんもらいました。300メッセージくらいもらいました。
I got lots. I received about 300 messages. すみません そんな たいへんでしたね。
Oh, I’m sorry, that must have been a lot of work. ほとんど おなじタイプしつもんは、おなじにして、
I put all the same type of question into one and どんどん しつもんして いきますね。
Okay I will be asking you lots of questions. はーい。
Okay! じゃまず、NO.1。
First, No1. このしつもんは、しばむらえりこ さんから。
This question is from Shibamura Eriko san. あっ!日本のかたですね。
Oh! She is from Japan? はい。しばむら さん からいただきました。
Yes. We got it from Shibamura Eriko san. はい。しゅっしんは、ひょうごけんの こうべ です。
Okay, I’m from Kobe, Hyogo prefecture. 日本です。
Japan ときどき 聞かれませんか? 日本しゅっしんですか?って
Don’t you get asked that sometimes? “Are you from Japan?” 聞かれます。 聞かれます。
Yeah yeah. なんか私 ときどきフィリピン人とか…
I sometimes get asked like “Are you Filipina? たしかに、かみがたが、
True. It’s your hairstyle. かみがたも そうですけど
My hairstyle as well but いっかいNew Zealandにりょこうして
One time I took a trip to New Zealand, and とても 日やけしたんです。
I got so tanned. あーたしかに。
Ahhh true. かえって来て ビデオとったら
I got back to Japan and I took a video, then ちょっと黒びかりして、
I was shining black. すてきですね でも 日やけ。
But getting tanned is nice. そう、でも そのビデオのコメントに
Yeah but I got comments on the video, “あれ? みく先生は 日本人ですか? フィリピン人ですか?“っていわれて
“Hmm? Are you Japanese? Or Are you Filipina?” “大阪人” です。
I’m Osaka jin!! そうですね、みく先生も 大阪だから ちかい!
Right, you’re from Osaka, so we are close. かんさいチームですね。“チームかんさい”ですね。
We are team Kansai area! 私はいま 大阪に すんでいるので、
I currently live in Osaka, so ふだんは かんぜんに かんさいべんで 話しているんです。
I usually speak Kansai dialect. だから、ビデオをとるときは がんばって
So, when I take video, I make effort あー そうだったんですね。
Oh ! I see! かんさいべん はなさないように してるんです けど、
I’m trying not to speak Kansai dialect, but 私 まりなさんの ビデオ見たときに かんさい人だと 思わなかった。
When I watched your video, I didn’t think you are from Kansai region. そうですか。 ひょうじゅん語 じょうず すぎて、
Really? You’re too good at standard Japanese, so ありがとうございます。べんきょう しました。
Thank you! I studied it. ひょうじゅん語 べんきょうしました。
I studied the standard Japanese. かんさい人にとっては けっこうむずかしい ですよね。
To Kansai people, it’s quite difficult, isn’t it? そう むずかしいですね。 アクセントが ぜんぜんちがうから
Yeah. It is. Because the accent is totally different. ぜんぜんちがう。 テレビ見ながら シャドー読みしたり してました。
It is. I was doing shadowing while watching TV. すごい! 日本語のシャドーイング⁈
Wow! Shadowing in Japanese? はい。日本語の 東京ほうげんの シャドーイング してましたね。
Yeah, I was doing shadowing in Tokyo dialect. そう 私もがんばったんですけど、まだまだなので、
Yeah. I did my best, but I have a long way to go, so… すんでるから、 大阪にね。 むずかしいですね。
Because you are living, I mean in Osaka. So, It’s difficult, right? 私は今 東京にすんでるので、
I currently live in Tokyo, so もう何年くらい?
About how many year has it been so far? それを言うと 年がばれちゃうんですけど… まぁ 長い…
If I say that, they will know my age but…Well, It has been long…lol ないしょでーす。 ちょっと あいまいに。
It’s a secret! You made it vague… あいまいにしときましょう。
Let’s make it vague. 東京は長いので、かんさいべんも ひょうじゅん語も かんぺきです。
She has been living in Tokyo for a long time, so she is perfect at both Kansai dialect and the standard Japanese. はい、たぶん…  どりょくしてます。 
Yeah maybe… I’m making effort. もう1つの しつもんは、
Okay, another question. なるほど。 お名前は?
I see, what is his name? この人ね ちょっとよく わからない。
This person…I’m not sure. 読めないタイプのものですか? タイ語?かなんかで読めなくて
Is it the type you can’t read? I think It’s Thai and I can’t read. すみません。
Sorry. すみません。
Sorry. 東京のせいかつは どうですか? ですよね。
The question is “How is life in Tokyo”, right? ぶっかが高い!ですね。
Things are expensive, I think. かんさいとくらべて 高いですか? 高いとおもいます!
Is it expensive compared to Kansai area? I think It is. こうべのスーパーと 東京のスーパーをくらべると。
If I compare the supermarkets in Kobe and in Tokyo, くだものと魚が、ぜんぜん ねだんがちがう なって思います。
I think the price of fruits and fishes is different. ひょうご県は森や山がおおくて のうぎょうを しているから やすいと思う
Hyogo prefecture had got lots of forests and mountain, so I think they are cheap. あまり ゆそう しなくていいから
Because they don’t have to transport them. でも東京って いろいろなところから はこんでくるから
But talking about Tokyo, they deliver things from different places, so たぶん そこで お金がかかって、東京はほんとうに くだものと魚が 高いです。
Maybe It costs money with that and fruits and fishes are very expensive in Tokyo. そうなんですね。 あと やちんも高いって 聞きました。 高い!!
I see. Also, I heard that the rent is expensive there. Yes, It is. ほんとに高い!!
It’s so expensive! たとえば 大阪と京都は そんなに高くない
For example, In Osaka and Kyoto, It’s not that expensive. たとえば、ワンルームだったら 5万とか…
For example, if It’s one room apartment, It’s like 500 USD やすっ! ほんとですか?
So cheap!!! Seriously? それはやばいワンルームとかじゃなくて?
Isn’t that a dodgy apartment? やばいワンルームじゃなくて ちいきによっては けっこうやすいところも あるから。
It’s not, but depending on the region, there are some places where apartments are cheap. 東京だったら もっと高いんですよね?
If It’s in Tokyo, It’s more expensive, right? そうですよね。 やっぱ じょせいがすむとなったら
Yeah, as It’s expected, we women オートロックとか ひつようじゃないですか。
need automatic lock, right? なるほど
I see. やっぱ いろんなじけんもありますので オートロックのワンルームに しようとおもったら
As you know there can be incidents, so if you want it to be a one room apartment with the automatic lock, やっぱり8万は さいていするかな?
I guess It would cost at least 800 USD. さいてい8万。
At least 800 USD. 大阪はさいてい 5万・6万で いいアパートだったら 8万とか9万だけど
In Osaka, at least 500-600 USD and if It’s a good apartment, It’s 800 USD or 900 USD, but やっぱりさいていが 東京の方が高いね。
As It’s expected, the minimum amount is higher in Tokyo. きれいなワンルームに 住もうとおもったら、12万・13万ぐらいださないとむりですね。
If you plan to live in a beautiful one room apartment, you have to pay 1200- 1300USD, otherwise It’s impossible. しんじゃう。 しんじゃう。
We would die. (Joke) きゅうりょうの はんぶんいじょうが やちんになっちゃうかもしれない
More than the half of our salary might be for our rent… それはきびしいですね。
That’s tough 人がおおいから アパートも小さいし で高いし
Because there are so many people. The apartment is small, and on top of that It’s expensive. でも べんり。 べんりですね。東京は
But It’s convenient. Tokyo is convenient. なんでもあります。あと 明るいのでこわくないですね
You have everything. Also, It’s bright so It’s not scary. 夜あるいても こわくないですね
Even if you walk at night, It’s not scary. それは、大阪もおなじですね。
It’s same in Osaka. “どうとんぼり”とかも ガチャガチャしてるじゃないですか。
Doutonbori also has lots of lights. そうですよね みんないますよね 夜なのに
Yeah, right. People are out there even if It’s night. たしかに 大阪もおなじかも
True. Sama in Osaka, I guess. 大阪の“どうとんぼり”とか あるいてたら
When you walk around Doutonbori, よっぱらいのサラリーマンとか こんなかんじで
Drunk salary men are like this, みちのまんなかで こんなことしてる おじさんとか
there are older men doing this kind of thing in the middle of the street. どういうことですか? それは
What do you mean by that? あっ かんさいべんでた
Oh! Kansai dialect came out lol どういうことですか? それは
What do you mean by that? がんばってる がんばってる
She is making an effort lol 私が かんさいべんをはなすと まりなさんにうつるんですよね。
When I speak Kansai dialect, it rubs off on her. 私が今 うつしています。
I’m rubbing it off on her now. そう なんか ほうこうが わからなくなっているじょうたい
Yeah but It’s kind of the situation where he has lost the direction. あーよっぱらって ってことですか?
Ah you mean you got drunk and? そう このままずっと… 30分まえもあのおじさん あそこにいたよね みたいな
Yeah, he stays like this forever. Like “He was there 30 minutes ago too, right?” えー だれか たすけてあげて ほしいですけどね。
OH, I want someone to save him. 大阪は ちょっとへんなところなので 気をつけてください。
Osaka is a bit strange place, so be careful, guys. (Joke😉) そうです、ばしょによってはね。
Yeah, depending on the place, right? 次は しつもんじゃないんですけど、
Next one is not a question, but “すきだって つたえてください” っていうのが 20人くらい
I got the message “Tell her I love her” from about 20 people. あっなるほど ありがとうございます。
Oh, I see. Thank you! うけとりました。
I received it. みんな “Tell her!Tell her!” よくメッセージこないですか? Instagramとかで メッセージこないですか?
Don’t you get lots of messages on IG? メッセージが ぜんぜんみれてないので
I haven’t been able to see my messages, so メッセージみれてないので わからないのですが、
I haven’t been able to see my messages, so I don’t know but コメントとかでいつもあたたかいコメントをいただきますね。
I always receive warm comments. まりなさん Instagramもしてるので
She has an IG account, too. そうそう Instagramもしていて そこでコメントのやりとり
Yeah I do. And I interact there. 時間あるときとか みなさん して下さってるんですけど
When I have time, they interact with me, but なんか昨日も… あっ この話していいですか?
Yesterday as well, oh can I talk about this? どうぞ、どうぞ。
Go ahead. きのうも 私が こどもっぽく見えることが なやみだっていう
Yesterday I told them that I don’t like to look like a kid. で、どうしたらおとなっぽくみえますか?
And I wrote on IG like “How can I look mature?” then みんな すっごいやさしいコメントをくれて
people gave me so sweet comments and ごらんになりました?
Did you see it? 見てないです。どんなコメントきました?
No, I haven’t. What kind of comment did you receive? いやもう “そのままでいいよ” みたいな
Like “You are perfect the way you are.” “I like you just the way you are ”みたいなことをいってくれて
They said “I like you just the way you are” あまーい!
So sweet!! Lol もう めっちゃやさしいなーと思って
I was like “Aww so sweet” “そんなことで思いなやまないでください”みたいなコメントがすごいあって
There were lots of comments like “Please don’t worry about such a thing” みんなやさしいですよね
People are kind, right? みんなやさしくて
これぜんぶ プリントアウトして へやにはろうかなって思いました。
They are so kind to the point I thought I would print them out and put them on my wall. つらい時に見て 思いだそうかなって “やさしさ”を
I was like “I will remember this kindness when things are hard” そう でもやっぱり こういうビデオとか作ってると
Yeah but as It’s expected, when you make videos like this, ときどき “あーもうたいへんだな”とか思う時
There are times where you go “OH this is so hard”, right? ありますね ありますね。
There are for sure. そういう時に そういうコメント見たら
When I see that kind of comments in those times, “よしっ!がんばろう”って思います。
I’m like “Okay! I will do my best” “明日もがんばろう“って
Same here. Like “I’ll do my best tomorrow.” だからみんな やさしいコメント下さい。
So, guys, please give us kind comments. やさしいコメントばっかりじゃないですか?
Aren’t they only kind comments? やさしいコメントばっかりですね。
They are. そうそう そうですよね
Yeah. They are. おねがいするっていう…下さい。
I’m like asking them to give me kind comments lol いつもありがとうございます。
Thank you always for supporting us. ほんとうにかんしゃしかない。
Yeah really, I have nothing to express but my gratitude. 20人ぐらいからの あいのメッセージを
Okay so you got love message form 20 people. ありがとうございます。
Thank you! これはね、めっちゃプライベートなんですけども
Okay, this is a very private question, but… ここ つかわなかったら カットしますけど
If we don’t use here, I will cut it, but けっこんしていますか?っていう しつもんが
We got a question that says, “Are you married?” “ベンカットさん49”から来ました。
By Bencut 49 san. “ベンカットさん49” かっこいいですね。
It’s a cool name. はい。けっこんはいまのところしてないですね。
Okay, I’m not married now. わたしも してないです。
Me neither. Yay!! どくしんチーム Yay!!
Yeah team single! Yay! はい。そうですSingleです。
Yes, we are single. Single Life! Single Party! Single Partyしましょう またのちほど。
Let’s have a single party. Later. と言うことで、けっこんしていません。
Okay so we are not married. したほうがいいですか? どうですか?
Should we? Lol けっこういわれます私。Instaのフォロワーさんから
I get that a lot from my followers on IG. けっこんしたほうが いいですよ。みたいな
Like “You should get married” すみませんねー 一人でできることじゃないから ごめんねー
Sorry, it’s not something I can do alone, so… しんぱいしてくれてる みんな やさしい。
They are worried about me. So kind. たぶんみんなアドバイスするのがすきだから
I guess they like to give advice so アドバイス=たほうがいいです。のぶんけいがはいってるから
When they give advice, they use the grammar construction “Tahouga iidesu” けっこんしたほうがいいですよ。
You should get married, or とか かれしつくったほうがいいですよ。
You should date with someone. ときどきわたしもきかれるので、きもちわかります。
I get asked sometimes so I understand your feeling. ごめんね とおもいながらいつも
Yeah, I’m always thinking like “Sorry” lol つぎのしつもんは、
Okay the next question is なるほどね、なかなか りょこうに行くのがむずかしくて
I see. It’s quite difficult to travel and なかなか やすみがとれないですけど
I can’t quite take a vacation, but だから りょこうじゃなくて、しごとで行けたら いいなと思うんです。
That’s why I think I would like to go there as a job not as my private trip. あっ 1かい インドネシア行ってましたよね?
You have been to Indonesia once, if I remember well. 私じつは 3かい 行ってるんです。
Actually, I’ve been there 3 times. あっ3かい…どこですか?
Oh 3 times? Where? さいしょは、がっかいはっぴょうで
At first, I went there with the conference presentation. けんきゅうやっているので がっかいはっぴょうで バリにいったんです。
I’m researching so I went to Bali with the conference presentation. いつだろう?? 4年くらい前かな?
When was it? I guess It was 4 years ago. きょねんは 2かい ジャカルタに行きました。
I went to Jakarta twice last year. これは、ボンドさんのおしごとで。
This was with bondlingo. ジェロムさんも いっしょに? 
With Jerome? そうそうジェロムさんと いっしょに
Yeah with Jerome. なんか マラソン走ってなかったですか?
Weren’t you running a marathon? 走ってた。走ってました。きょねんの夏かな?秋かな?
I was! It was last summer or autumn? すごい ジャカルタマラソン?
Great! Was that Jakarta Marathon? そうです。 そうです。
Yeah It was. どのくらい 走ったんですか?
How long did you run? なんキロだったかな? 3キロないぐらいを
How many kilometers was it? About less than 3 k はしった と言う名の…歩いた みたいなかんじ。
I ran but yeah, I walked. 歩いたんですか?
You walked? Lol 歩いちゃいましたね。
I did. 歩いちゃいました。マラソンじゃ ないですね。
I did. It’s not a marathon anymore. そうですね。 まあでも、さいごまでいくことに いみがありますからね。
Yeah but well, finishing it is the most valuable thing. そうですね。ちょっといいこと 言いましたね。
Yeah, it is. You said a bit good thing here! はい。はい またかえります。
Yeah, I will go back again. 私はまだ インドネシアに 行ったことないので、
I have never been to Indonesia yet, so ほんとですか? いいですよ。
Really? It’s a good place. うん。あっでも 2がつに バリにはじめていくんです。
Yeah. Oh, but I will go to Bali for the first time in February. りょこうですか? いいですね。
Trip? Nice! はい なんか…ヨガ
Yeah I will do Yoga ん!ん! 行きました。 えっ?
Oh! I went! なんか森の中のヨガですよね? ゆうめいな。あれ?ちがう?
Isn’t it the Yoga in the forest? The famous one! No? えっ? なんて言うところですか?
What is the place called? なまえが思い出せない。でも すごいゆうめいな…
I can’t remember the name. But It’s very famous one. ちょっと上でやるやつ…
The one you do a bit above… 上でやるやつって どんなところだ?? 日本語ヤバいです。
What is The one you do a bit above? My Japanese is horrible. えっ? あの がけでするやつですか?
Oh, the one you do on the cliff?? がけ⁈ がけじゃ ないかな?
cliff?? Not the cliff!! Lol たてものが にかいだてになってて まわりは森にかこまれて
The building is two storied and It’s surrounded by the forest, 私もばしょの名前 かんぜんに わすれちゃったんですけど
I completely forgot the name of the place, but けっこう 森の中でする…
It’s quite inside the forest… じゃあ いっしょかも 
Then It might be the same one. Retreatなので もしかしたら いっしょかもしれない
It’s a retreat, so It might be the same. かもしれない…
It might be… ちょっと Zen Timeをたのしもうかな と思って
I’m thinking about enjoying my Zen time. またかえって来たら、おはなし聞かせて下さい。
When you’re back, please let me know how it was. はい。 ジャカルタもいつか行きたいです。
Yeah, I also would like to go to Jakarta. フォロワーさんがインドネシアの人がおおいので、
I have a lot of followers from Indonesia, so ちょっとアピールしとこう! バリに行きますよ。
I’m going to appeal here haha I’m going to Bali, guys! じゃあ つぎは けっこうシンプルなしつもんなんですけど
Okay the next one is a quite simple question, but たくさんありますよね。
There are so many. どうだろ? さいきんずっと すきなのはキムチですね。
Hmm what is it? The one I like recently is Kimchi. キムチ… キムチずっとたべてますね
I’m eating Kimchi all the time. “キムチなべ“とか たべますか? 
Do you eat Kimchi hot pot? たべます。たべます。
I do. “キムチなべ“をたべた あとに
After eating Kimchi hot pot, ごはんをいれて とろけるチーズをかけて キムチリゾットを
You put rice and cheese that melts, and you make Kimchi risotto. ぜったい うまい。
It’s so good for sure. まいとし 10かい いじょうはしてますね。
I do that more than 10 times a year, for sure. このきせつ… そうそう
Yeah, in this season. キムチですか。 私はアボカド
I see, so you like Kimchi. I like avocado. いいですね。ビタミンEね。
Nice, Vitamin E, right? ビタミンE…そこですか
Vitamin E? Is that the point? もう えいようそでみちゃってるから たべものを。
I see food as Nutrients. ビタミンEもそうなんですけど、アボカドとサーモンの…
Yeah vitamin E but also avocado and salmon… あーいいですね。Anti-aging!
Oh great! Anti-aging! そういうめせんでしか見てないから
I only see food like that, すごい えいようを言ってくれますね。
You keep on telling me the nutrients. いがいと そう たべものかんがえてますね。
Surprisingly, yeah, I consider what to eat. かんがえてるんですか? すばらしい。
You do? That’s great. アボカドサーモン おいしいですね。私もよく食べます。
Avocado and salmon are so good. I often have it too. わたしは、あぶらっこいから すきっていう
I love it because It’s greasy, you know. あぶらっこい。たしかに りょうしつなあぶらですね。
“Greasy” Indeed it’s good oil for you. だから、すきなものはアボカドとサーモンのコンビです。
So, my favorite is the combination of avocado and salmon. にあいますね。
It fits you! すきなスポーツ…
A favorite sport… ちゅうがくの時は、バレーボールやってました。
I used to play volleyball in junior high school. みんな たぶんしってると思うけど
You guys might know this but にほんでは、中がっこうと こうこうも“ぶかつどう”Club-activityかな?えいごで、が あって
In Japan, we have Club-activity in junior high school and high school and じゅぎょうのあとに、スポーツだけじゃなくて
がっきをひいたり、ほかには りょうりをまなんだり
After class not only sports but also, we do things like playing instruments, cooking, 絵をかいたりとかね。 そうですね。
drawing, etc. わたしはソフトボール
I used to play softball. かっこいい。こうやって なげるやつ。
Cool! The one where you throw like this. 10年かん 8さいから18さいまで ソフトボールしてました。
I was playing softball for 10 years, from the age 8 to 18. すごいですね。めっちゃアスリートじゃないですか。
Wow great. You are such an athlete! ソフトボールしている時は、 かみのけめっちゃみじかくて
When I was playing softball, my har was so short and かおも すごい黒かったんですよ。
my face was so tanned. そとでやりますもんね。
Yeah you play it outside, so… だから、あだ名は“黒まめ”でした。
So, my nickname was “Black bean” かわいい。
It’s cute! “黒まめちゃん”ってよばれてました。
I was called “Black bean baby” ほんとうに⁈  
Really? 名まえは、どこにいったんですか?
Where did your go? もう みく かんけいなくて、“あっ 黒まめ”っていうかんじ。
Yeah, it has nothing to do with my name Miku. People were like “Oh! Black bean.!” でもなんか、なかよさそうで いいですね。
But It sounds like you had a close relationship with them. バレーボールは、なん年かんぐらい やってたんですか?
How long were you playing volleyball? バレーボールは、中学の時の3年と大学はいってから すう年やってたかな。
I played it for 3 years in junior high school and also for a few years after getting into the university. サークル?
Is it a club activity (in University)? そうです。 サークルに入ってた。
Yeah. I was in a club activity. あとは、さいきんバトミントンしてます。 道で。
I recently play badminton. On the street. 道でしてます。
On the street. 道で、友だちと?
On the street? With your friends? そう友だちと。“今からしない?”って 来てもらって。
Yeah with my friends. I say, “Why don’t we play now?” and they come. そう、やってます。
Yeah, I do. バトミントンけっこう もえますよね。
Isn’t badminton quite exciting? もえますね。あと、てがる!てがるなのがいい。
It is! And It’s so easy to do. The good thing is that It’s easy to do. 私、たっきゅう。
I like ping pong. あっ たっきゅういいですね。
Oh! Yeah ping pong is fun! こんどやりますか?
Should we play it next time? こんどやりましょう。
Let’s do it next time. こんどやりましょう ぜひ。
Let’s do it by all means. たっきゅうのビデオ とりますか?
Should we film a video where we play ping pong? とりましょう! たのしいかな?みてて、分からないけど。
Let’s do that! But is it fun watching? I don’t know though lol でも、たのしい。たっきゅう。
Yeah but ping pong is so fun. 私、友だちとたっきゅうして、ちょっと100円とか かけて
I play ping pong and bet like 100 yen. かったら100円。
And if you win you get 100 yen. 大人だなー。
It’s so adult. お金かけたほうが、もえるからね。
Because It’s more exciting when you bet money. ということで、すきなSportはソフトボール…
Okay so our favorite sports are softball, してたSportは、ソフトボールとバレーボールで、
I mean sports we used to play are softball and volleyball and さいきん はまっているSportは、バトミントンとたっきゅうです。
Sports we are into recently are badminton and ping pong. はい、じゃあ つぎのしつもん。
Okay then next question. どういうことを 言ったらいいのかな?
What kind of thing should I say here? (So I sound good) ありのままで だいじょうぶです。
The way it is would be good! ありのままは、とりあえず まず ねる。
Well if I say it the way it is, first of all, I sleep. うん、たいせつ!
Yes! So important. へいじつ いそがしいですからね。
I’m busy on weekdays, so. 休みの日は、まず たいりょくを かいふくすることを、だいいちに かんがえて、
On my days off my priority is to recover my physical strength and すみません、つまんない。
Sorry It’s boring. へいじつ すごい いそがしいんだと 思います。
I think she is so busy on weekdays. そうです。みなさんも おいそがしいと 思うんですけどね。
Yeah, I am. But I think everyone is. あとは、けんきゅう… 
Also, I study. (Research) あー つまんない こたえしか出て来ない。どうしよう
Omg my answers are so boring. What should I do? えーっと、あとアニメ見てます。アニメ。
Oh! I watch Anime. アニメ?
Oh Anime? ごはんたべる時、アニメみてます。
When I have a meal, I watch Anime. けっこう 見てる人たちも アニメ好きな人が おおいので、
A lot of people who watch this might like Anime, so いちばん好きなアニメは?とか、さいきん見てるアニメとかありますか?
What is your favorite? Or is there any anime you’re watching recently? さいきんずっとみてるのは、“きめつのやいば”
The one I’m always watching recently is “Kimetsuno yaiba” あっ 聞いたことある。
Oh, I have heard of it. 今 いちばん人気ですよ。
It’s the most popular one now. せかいで…
In the world. “きめつのやいば”?
“Kimetsuno yaiba” なんかもう かえないんですよ。本屋さんでうりきれで 今。
You can’t buy it in ant bookstores now. It’s all sold out. えっ そんなに人気なんですか?
Wow is it that popular? ぜんぜん私 そういうのわからないので、
I don’t have any knowledge in that kind of thing…so… あっ そうなんですね。
Oh, I see. そう… ちょっと勉強します。
Yeah, I will study. いや ぜんぜん いいですけど、私がずっと こどものころから くそおたく なので、
No, you don’t have to but I’m fuc**** nerd ever since I was a kid, so… “くそおたく”…
fuc**** nerd ただの おたくじゃない、くそおたく なので、
I’m not just a nerd. I’m a fuc**** nerd, so… 今も時間をつくって、アニメや漫画を
I make time and watch Anime and read Manga. なるほど、
I see. ほんと いやしですね。いやし。
Yeah It makes me relax. “ワンピース”は、けっこうはまってたので、
I was quite into One piece, so アニメって、おもしろい だけじゃなくて、
Anime is not only interesting, but also けっこう ふかい時 あるじゃないですか、
There are times when It’s so deep, right? うん! ありますね。
Yeah they are. 友じょうとか、生きかたとかね…、モットーとか…
Friendship, the way of living, that person’s motto, etc. かっこいいな とかいうのはあります。
Yeah I sometimes go “It’s so cool.” ちょっと それチェックしてみます。
Okay, I will check it out. “きめつのやいば”
“Kimetsuno yaiba” おにです。おにの話です。
It‘s a story about Japanese Oni(demon) 私はふだん なにしてるかな?
Hmm what do I usually do? なにしてます?
Yeah what do you do? わたしね、さいきん“しゃみせん” はじめたんですよ。
I started to learn Shamisen (Japanese instrument) recently. えー! かっこいい。ちょういいですね。
Oh cool! So good! いえいえ、まだぜんぜん へたくそなんですけど、
Nono, I’m so horrible yet. 日本のがっき、ちょっと勉強したいな と思って。
I thought I wanted to learn to play Japanese instruments. めっちゃむずかしくて、なんか こういう…名前なんだったかな?
It’s so difficult and with this kind of… what was it called? ベンベ ベンベンって みたいな
Yeah, the one that sounds “ben ben ben” そう!ベンベ ベンベンを、つかってるんですけど、
Yeah I’m using that “ben ben ben” but けっこう おもたいんですよ。
It’s quite heavy. かたとか いたくなるぐらい れんしゅうしてたんですけど、
I was practicing until the point my shoulder got painful but まだまだなので…
I have a long way to go, so… むずかしそう。ギターとちがって ないんですよね、ここに
It sounds difficult. Unlike guitar, you don’t have things here. ここは、この音ですよ。みたいなマークが ないですよね。
I mean you don’t have marks that says “If you press here It makes this sound” ないです。だからけっこう かんかくでおぼえないといけない。
No. So you kind of have to memorize it with your sense. あとは何してるかな? あとは、ダラダラしてます。
What else do I do? Hmmm I just chill. だいじなことですね。一番だいじなことだと思います。
It’s such an important thing. I think It’s the most important thing. たいりょくをかいふくするっていう。
Yeah, to recover your physical strength. あっ おんせん!
Oh! Hot spring! いいですね。おんせん。
Yeah nice. Hot spring. おんせんは、さいこう。
Hot springs are awesome. 大阪だと おんせんは どのへん?
In Osaka, where do you have hot spring? “みのお おんせん”とか
For example, Mino hot spring. “みのお”まで行くのか…
Oh, you have to go until Mino. いつもは、私のじもとの おんせんで おばあちゃんとかと いっしょに入ってるんですけど、
I always go to my local hot springs and get into hot springs with old ladies. なんか せんとう にもなってるみたいなかんじで、
Oh, is it Sento as well? おんせんの出る せんとうみたいな?
Sento that has hot spring? 私もいえのちかくにあって、めっちゃ行きます。
I have one near my house and I go there often. じっかのいえのちかくにあって、かえった時はめっちゃ行きます。
It’s near my parent’s house and when I go back there, I go to the hot spring often. 日本人は、つかれた時は“おんせん”。
When a Japanese person gets tired, hot spring. サウナ・おんせん。
Sauna and hot spring. このあたりだと、“はこね”とか、
Around here, the famous one is in Hakone. “はこね”いいですね。 あと“くさつ”が好きです。私 大好きー“くさつ”
Hakone is nice! Also, I like Kusatsu. I love Kusatsu. “くさつ”行ったことないです。
I have never been to Kusatsu えっ! 行った方がいいですよ。ほんとに!
Omg you should go! むりしてでも 行ったほうがいい。
You should go even if you have to push yourself. むりしてでも… 行ってみます。
Even if you have to push yourself… Okay I will check it out! ぜひ ぜひ。
For sure. ふだん 休みの日は、ダラダラしたり テレビ見たり アニメ見たり してます。
Okay so usually on our days off, we do things like chilling, watching TV, watching anime, etc. はい。みなさんどうでしたか?
Okay, how was it guys? はじめてあったんだけど ほんとにはなしやすくて
I met her for the first time but she is so easy to talk to and ほんとにフレンドリーで めっちゃ のりがいいです。まりな
so friendly and she is so up for anything. だから、ほんとは20分とか30分のQ&Aにしようと
So, I was going to make 20-30 minutes Q and A but 50分いじょうはなしてたんですよ。
we were talking more than 50 minutes. だからビデオがめっちゃ長くなっちゃったので、
So, the video got super long, so はんぶんでカットして、このQ&Aは“Part.1”にしました。
I split them in half, and I made this Q and A video Part one video. だから、つぎ“Part.2”も 20分か30分ぐらいまりなと話しているインタビューがあるので、
So, there will be another video where I talk to Marina for 20-30 minutes, so また つぎのビデオを見てください。
please watch the next video as well. ほんとに、ほんとにたのしかったです。
I had sooooo much fun. Q&Aのどうがを とったあとも いっしょにCaféに行って
After taking this video as well, we went to a café together and 3時間 4時間ぐらい はなしてました。
talked for about 3, 4 hours. もう はじめて会ったっていうかんじがぜんぜんしなかったです。
It didn’t feel like we met for the first time at all. つぎのPart.2のビデオもめっちゃおもしろいので ぜひ 見てください。
The next part 2 video is so funny as well, so please make sure to watch it. 今日はビデオ見てくれて ありがとうございました!
Thank you for watching today’s video! またね。
See you!

65 comments on “Q and A with Marina sensei ♡only in Japanese (English/Japanese subtitle) Part 1”

  1. Vijit Bhatia says:


  2. Gabriel Millien says:


  3. Joseph Williams says:

    I might understand this in 10 years… 😫

  4. Jurie Rubio says:

    i love Marina too

  5. XimerTracks - Sub To Me says:

    Great content. Please make more. Also, let's Build each other Up :d

  6. amie chan says:

    me too .. I love kimetsu no yaiba🥰❤ but I LOVE ONE PIECE more.. ワンピースがいちばんだいすきです。🥰❤❤❤

  7. Jiawei Hu says:

    Marina 先生 大好きだ

  8. El Buen Master says:

    Miku chan , ¡cásate conmigo!

  9. Ohtacosforotakus says:

    Have you heard of Aiko's Japanese lesson and Japanese Ammo? It would be awesome for you to collaborate with them, too. Your videos are always informative and entertaining. Domo Arigatou gozaimasu.

  10. Hunter X Hunter says:

    Did marina-san gained weight?

  11. jim150 says:

    What a nice conversation! Very funny! Thank you for taking the time to subtitle

  12. The Working Dead says:

    Japanese women are awesome. Too bad I can't understand them.🤔

  13. Wellington Alves says:


  14. faizin ahmad says:


  15. evilparkin says:

    20:32 笑、まりなはくそすごいですね。素晴らしいビデオをありがとう!

  16. Mark Leunenberg says:

    I'm already looking forward to the second video! You guys seem like so much fun to hang out with. And it was really fun to learn more about you two! Thanks so much you two 😊

  17. Dandi 19710 says:

    Can't wait for the next part

  18. Congratulations LoL says:

    私はこれを期待していませんでした、私の好きな先生が一緒になって楽しいビデオを作ります。君たちは楽しい、本当にきれいな女性は言うまでもない. 😍😋✌️

  19. stephen tang says:

    two beautiful and adorable ladies !

  20. Yuliana ardhia Eka pramesti says:

    私の書き方間違ったら すみませんでした🙏 まだ日本語を勉強だから。

  21. idonthavealabel says:

    Marina is so cute <3 <3

  22. Kitsune Janx says:

    ミクさんが新しいゲストを連れてきてよかったで嬉しいがしました。まずこの動画がミクさんからの本当に素晴らしいビデオであったと言いたいです。めっちゃめっちゃおもろいになっていましたばかりでなくて教育的でもあると言うものだ。そうすると早口についての文句を言う人に違ってこのペースでもかまわない。申し分がないよ。理解して聞くのは難しくじゃないよ、多くの語彙を知る必要がありますがそうして大いに練習をやらなければならない。なぜなら真実に日本人の話し方を学んでいるから。流暢になることの方法には日本人の番組むけをじっと見たほうがいいいと思います。まりな先生、教訓には平仮名の必要じゃない、英語の字幕のは大丈夫ですと言う我の新しいゲストを連れてきてよかったですね。まずこの動画がミクさんからの本当に素晴らしいビデオであったと言いたいです。めっちゃめっちゃおもろいになっていましたばかりでなくて教育的でもあるということですよ。そうすると何人かと違って早口についての文句を言うと言うというのは事実だけど早口から言うとあまりことでもかまわない。なぜなら真実に日本人の話し方を学んでいるから。流暢になることの方法には日本人の番組むけをじっと見たほうがいいいと思います。まりな先生、皆のためには日本人のやり方を学ぶ必要があるからこそ教訓には平仮名の必要じゃない、英語の字幕のは大丈夫ですと言う我の助言です。次の文章を覚えてください, 学問と日本語に王道がないし、だから勉強することを続けているものだ。P.S. 二部のビデオを楽しみにしていますが,それまでにじっくり手を洗いなさいと洗面をしてくださいね。用心に越したことはないでしょうね。


  23. ABrinkie says:


  24. Marcelo Φ da Silva Carvalho says:

    Thank you from Brasil. (´ ε ` )♡
    the brazilian youtube channels and the brazilian websites are not so good, so that's why i'm here.

  25. ko myo says:


  26. Bibi Blues says:

    どうして独身ですか? 二人ともはとても美しです!

  27. lednz says:

    I'd absoluley marry miku 先生 😍 no need for 独身 😅

  28. Kevin Bueno says:


  29. Mark Jonnel Cardines says:

    my favorite teachers collaboration.. 💓💓💓i also watch marina sensei lessons in bondlingo.. makes me more eager to learn japanese..

  30. ロブ says:

    It's beyond me how two such gorgeous, very kind and funny women can still be single…
    And: thank you for another fun and interesting video! <3

  31. sanjuan240 says:

    Is that we were are doing now? Crossover episodes? I’m with it. Just need my other Japanese sensei Misa now.

  32. Eric Roberts says:

    Hi Miku! Love the channel. One suggestion, would you be able to use more kanji characters for your subtitles?

  33. Zerg Van says:


  34. Zerg Van says:


  35. Ben Symes says:

    love these videos, thank you for helping me improve my listening skills and have fun at the same time!

  36. Shaner The Grey says:

    You both are so beautiful.

  37. Ren Kun Gaming says:

    独身のは 自由だ😂😂😂

  38. KenDel Taylor says:

    すごく楽しかった! Thank you for the subtitles too! So many new words! Itsumo… m(_ _)m

  39. Bibal Acever says:

    beutiful gurls. mikku sensei and marina sensei. Good morning. marina sensei had own youtube chanel ist right?

  40. Hoshikani says:

    「marina 」名はロマ語で「海の」という意味ですね

  41. cbauch says:


  42. Uchimaki D slayer says:

    11.21 jomblo happy


  43. norbjd says:

    For intermediate learners searching for active listening, this kind of videos are fun, interesting and very useful. Miku and Marina, your way of speaking natural japanese is easy to understand. Thank you very much for making this video. Keep doing them please!

  44. Mark Spyrison says:

    I've been studying Japanese for only a year, so I understood only about 20% of what they were saying. They're both so beautiful. I can't believe they're single.


    Collaborate with Minaka sensei
    once… it'd be awesome to see all three of you together

  46. Azmir Hossain says:

    miku 先生 は いいせんせい、そして Marina 先生 は かわい、


    I love u both… I'll come to Japan in 3years…if any of u are not married till then…I bet I'm gonna marry one of u

  48. rina susanti says:

    Oh wow Marina resembles so much Chae Yujung, a shuttler from Korea

  49. Garrett C says:

    関西弁は正常になったから常にテラハを観てる 笑

  50. 東京midnight says:


  51. Prince Raya says:


  52. nabila ayu says:

    Aaa.. you both are talking about Indonesia. I really want to meet you☺️

  53. デルナジェスロ says:

    Marina San is my Crush,i really like her smile actually i also watched her on Bondlingo before i go here in japan😍 by the way i like what i heard that you both are still single haha I’m still hoping haha♥️♥️♥️

  54. Florian Mair says:

    こんばんは、ありがとう。I was surprised to hear my instagram name here and thanks for answering my question. 本当にありがとう!

  55. slaiyfershin says:

    This is actually pretty ok. Cathycat's Q&A series is a lot harder to follow.

  56. aimee rivera says:

    happy to see both of my favorite sensei…

  57. Online English with ジュリエット says:

    How I love these 2 ladies.^_^

  58. Минин Иван says:

    Been in Japan 2 times already, Osaka is the best, lived near Dotonbori both times.

  59. Alan Oliveira says:



    女性になぜかそんなに必要ですか ( ・_・)?

  60. Yoritomo3800 says:


  61. Handi_Chun says:


  62. Japan Daisuki TTS says:

    I want a Risa from Japanese pod 101,Misa and Miku crossover!

  63. Aloha Mana says:

    Arigato Miku Sensei ~

  64. Gabe Dawg says:

    Me: who tf is this random girl? 🤔

    Miku: yeah, I think there is nobody who doesn’t know you.

  65. twd 89 says:

    Miku san ,,we're waiting for u and misa of japanese ammo to collaborate

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *